รู้คำศัพท์ไปแล้ว คราวนี้ลองมาดูประโยคบ้างนะคะ >3<
Please fasten your seat beit. แปลว่า กรุณาคาดเข็มขัดนิรภัย
Cabin crew prepare for take-off. แปลว่า ให้ลูกเรือเตรียมตัวสำหรับการนำเครื่องบินขึ้น
Cabin crew prepare for landing. แปลว่า ให้ลูกเรือเตรียมตัวสำหรับการนำเครื่องบินลง
สำหรับผู้โดยสารที่นั่งเครื่องบินอาจจะรู้สึกหนาวต้องการผ้าห่มและหมอนก็อาจจะขอจากลูกเรือโดยพูดว่า
"Excuse me, Miss. May I have a blanket and a pillow please?"
"Excuse me, Miss. May I have a blanket and a pillow please?"
Normally during the flight, an air hostess will serve drinks for passengers.
They will likely ask; Will you have tea or coffee, Sir? or What would you like to drink?
ระหว่างทางก็จะมีบริการเครื่องดื่มซึ่งคำถามข้างต้นก็แปลว่า คุณจะรับชาหรือกาแฟดี ค่ะ/ครับ หรือคุณต้องการเครื่องดื่มอะไร ค่ะ/ครับ ถ้าเราต้องการดื่มกาแฟก็เพียงตอบสั้นๆว่า
They will likely ask; Will you have tea or coffee, Sir? or What would you like to drink?
ระหว่างทางก็จะมีบริการเครื่องดื่มซึ่งคำถามข้างต้นก็แปลว่า คุณจะรับชาหรือกาแฟดี ค่ะ/ครับ หรือคุณต้องการเครื่องดื่มอะไร ค่ะ/ครับ ถ้าเราต้องการดื่มกาแฟก็เพียงตอบสั้นๆว่า
"Coffee please. = ขอกาแฟ"
พวกเขาก็จะบริการอาหาร ด้วยคำถามว่า
"What would you prefer the fish or the chicken?" แปลว่า คุณชอบอะไรมากกว่ากันปลา หรือไก่ ถ้าชอบไก่คำตอบก็คือ "I'd like the chicken please." แปลว่า ฉันขอรับเป็นเนื้อไก่
"What would you prefer the fish or the chicken?" แปลว่า คุณชอบอะไรมากกว่ากันปลา หรือไก่ ถ้าชอบไก่คำตอบก็คือ "I'd like the chicken please." แปลว่า ฉันขอรับเป็นเนื้อไก่
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น